Calendario Eurotest 2015/2016
I Prova 2016 – (Recupero stagione 2014/2015) – Solda (BZ) 16 e 17 novembre 2015;
II Prova 2016 – Appennini -Sestola (MO) 12 e 13 gennaio 2016
III Prova 2016 – Alpi Occidentali – Limone Piemonte (CN) 26 e 27 gennaio 2016;
IV Prova 2016 – Alpi Orientali – (Ipotesi “Alleghe”) 25 e 26 febbraio 2016;
V Prova 2016 – Prova Nazionale – Sestola (MO) 01 e 02 Marzo 2016;
VI Prova 2016 – Sud e Isole – (Ipotesi Roccaraso) 03-04 marzo 2016
VII Prova 2016 – ;Alpi Centrali – (Ipotesi Temú/Passo del Tonale) 09 e 10 marzo 2016
VIII Prova 2016 – Alto Adige – (Ipotesi Passo Furcia) 19-20 marzo 2016 Passo Furcia
NB.
Si informa che le prove attitudinali in oggetto, si terranno nei giorni 24-25 novembre 2015 ( o, in caso di avverse condizioni atmosferiche, il giorno 26 novembre 2015) in località Passo del Tonale (TN).
Il 24 novembre 2015 avverrà l’incontro per le ore 19,00 presso l’Hotel “La Torretta” sito in Via Circonvallazione n.7 – 38020 Passo del Tonale (TN) http://www.hotellatorretta.com , la Commissione di valutazione fornirà informazioni sulle prove stesse e sulle relative modalità di svolgimento.
L’importo della quota di partecipazione è pari a €.200,00 da versare con bonifico bancario sul c/c del Collegio Nazionale Maestri di Sci, codice IBAN IT 27 A 05034 67040 000000000059, specificando nella causale “misure compensative novembre 2015”, oltre al proprio nome e cognome.
I candidati dovranno presentare idonea istanza di partecipazione, allegando copia del versamento della quota prevista, direttamente al Collegio () e fornendo contestualmente comunicazione dell’iscrizione allo scrivente Ufficio ., entro la data del 9 novembre 2015.
Scarica qui il Modulo Iscrizione EUROSECURITE_2016
Scarica qui il Calendario Nazionale esami EUROSECURITE_2016
Memorandum per i Maestri di SCI
Periodo di validità: 15 settembre 2012-30 giugno 2013
Nel mese di luglio 2012 l’Italia ha sottoscritto il Memorandum per i Maestri di Sci (MOU) con il quale la Commissione Europea ha inteso realizzare un progetto pilota per il rilascio di tessere professionali nell’ambito della direttiva 2005/36/CE (riconoscimento qualifiche professionali) per il periodo dal 15 settembre 2012 al 30 giugno 2013.
Il MOU è stato sottoscritto dalle Autorità competenti degli Stati membri, dalle Associazioni di categoria dei maestri di sci, dai collegi professionali e dalle federazioni di appartenenza. Per l’Italia, una apposita dichiarazione ha escluso, al momento, la possibilità di sperimentazione della tessera sui territori delle Province di Trento e Bolzano.
Il rilascio della tessera professionale pilota (che in Italia trova applicazione per i soli maestri di sci alpino) presuppone che il richiedente sia maestro di sci professionale al massimo livello nello stato di appartenenza, che abbia superato l’Eurotest, che abbia acquisito le competenze necessarie in materia di sicurezza attraverso l’Eurosecuritè e che, infine, abbia le competenze pedagogiche didattiche e metodologiche incluse nel diploma di grado più elevato di qualifica di maestro di sci professionale.
Tale tessera professionale consentirà al maestro di sci di beneficiare, in caso di richiesta di stabilimento della professione, del riconoscimento automatico della qualifica professionale (ai sensi della direttiva 2005/36/CE) negli Stati membri firmatari del MOU, senza quindi la necessità di confrontare le formazioni e di applicare eventuali misure compensative.
In caso di prestazione temporanea di servizi in Italia sarà comunque necessario presentare la dichiarazione preventiva così come disposto dal d.lgs. 206/2007 (attuativo della direttiva 2005/36/CE).
In Italia il rilascio della tessera professionale avverrà da parte del Collegio Nazionale dei maestri di sci che coordina, verifica e recepisce le richieste dai vari collegi regionali/provinciali, con la supervisione dell’Ufficio dello Sport.
I maestri di sci italiani, in possesso dei requisiti necessari, otterranno il rilascio della tessera professionale automaticamente dal collegio regionale di appartenenza all’atto dell’iscrizione annuale.
—-
Memorandum d’intesa che istituisce un progetto pilota per la tessera professionale da rilasciare ai maestri di sci
Manuale per gli utenti
Contesto
- Il memorandum di intesa intende realizzare un progetto pilota per il rilascio di tessere professionali destinate ai maestri di sci, nell’ambito della direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali.
- La direttiva consente agli Stati membri ospitanti di esigere misure compensative quando le qualifiche del migrante sono sostanzialmente diverse dalle qualifiche richieste nello Stato ospitante e non sono supportate da esperienza professionale.
- Gli Stati membri hanno quindi diritto di richiedere ai maestri di sci migranti una prova attitudinale. Ai fini del presente memorandum la prova attitudinale è la prova eurotest. Il tema della sicurezza in ambiente montano innevato è integrato da una seconda norma rappresentata dalla prova eurosicurezza (Eurosecurity).
- Il memorandum d’intesa si applica a nove Stati membri dell’UE: Austria, Belgio, Danimarca, Francia, Germania, Italia, Romania, Spagna e Regno Unito. Per quanto riguarda l’Italia non si applica alle province autonome di Bolzano e Trento. In questa fase il memorandum d’intesa non ha alcuna incidenza per gli altri Stati membri dell’Unione europea.
- Il memorandum d’intesa è destinato a sostituire e semplificare i complessi e generali requisiti nazionali per il riconoscimento dei maestri di sci professionali che sono attualmente applicati dai suddetti Stati membri dell’UE. In quanto progetto pilota, il memorandum d’intesa ha un’applicazione limitata nel tempo.
Pubblicazione del memorandum d’intesa (ulteriori informazioni sul memorandum d’intesa)
- Il memorandum e i suoi allegati sono pubblicati sui siti internet dei punti di contatto nazionali dei rispettivi Stati membri dell’UE (cfr. allegato 1) e delle pertinenti associazioni nazionali di maestri di sci.
- Il memorandum d’intesa si applica dal 15 settembre 2012 al 30 giugno 2013. Si tratta dunque di un progetto pilota i cui effetti dovrebbero essere testati durante una stagione invernale.
- Il memorandum d’intesa prevede che i maestri di sci che hanno superato la prova eurotest” ed hanno acquisito nello Stato membro d’origine le competenze in materia di sicurezza conformemente ai requisiti della prova euro sicurezza, nonché le competenze pedagogiche necessarie per il Diploma superiore di maestro di sci ricevano una tessera professionale pilota nel loro paese di origine.
- La tessera professionale è riconosciuta da tutti i nove Stati membri dell’UE che applicano il memorandum di intesa e consentirà ai maestri di sci di beneficiare di un riconoscimento automatico delle loro qualifiche negli Stati interessati.
Eurotest
- I requisiti tecnici dell’eurotest sono quelli indicati nell’allegato I del memorandum d’intesa.
- Una volta superata la prova euro test il risultato rimane valido anche dopo la scadenza del memorandum d’intesa (30 giugno 2013) negli Stati membri che hanno deciso di applicare il suddetto memorandum.
- Periodicamente sono organizzate prove eurotest su piste di slalom gigante omologate negli Stati membri che applicano il memorandum d’intesa. Le prove dell’ Eurotest sono previste alle seguenti date:
AT
• St.Christoph
• Maria Alm
• St. Christoph
DE
• 21.02.2013 – Lenggries
UK
• 05.02.2013 – 6/7.02.2013 – Nevis Range (The Goose)
FR
• 17.12.2012 – 21.12.2012 – Alpe d’Huez
• 28.01.2013 – 08.02.2013 – Alpe d’Huez
• 19.03.2013 – 29.03.2013 – Morzine
IT
• 7-8.11.2012 – Solda (Alto Adige)
• 23-24.01.2013 – Pila (Valle d’Aosta)
• 07-08.03.2013 – Tonale (Trentino)
• 11-12.03.2013 – Alleghe (Veneto)
• 18-19.03.2013 – Sestola (Emilia Romagna)
- Il memorandum d’intesa dispone l’esenzione dalla prova eurotest per coloro che sono classificati FIS. La classificazione corrisponde all’ottenimento di 100 punti FIS per lo sci alpino maschile e 85 punti FIS per lo sci alpino femminile. Ulteriori informazioni sono contenute al punto 5 del memorandum d’intesa.
- La tutela dei diritti acquisiti in conformità alla nota 1 del memorandum d’intesa è completato da una dichiarazione comune resa il 24 febbraio 2012, allegata al presente memorandum.
Prova eurosicurezza
- Il contenuto e gli aspetti organizzativi riguardanti la prova eurosicurezza sono contenuti all’allegato II del memorandum d’intesa.
Uso delle tessere professionali esistenti e apposizione di un’etichetta adesiva
- Le tessere professionali nazionali esistenti sono utilizzate previa notifica e inserimento del modello che figura nell’allegato IV del memorandum d’intesa.
- Un’etichetta adesiva decisa di comune accordo è apposta alla tessera (cfr. il modello di tale autoadesivo all’allegato II). Solo i maestri di sci che soddisfano le condizioni di cui al memorandum di intesa hanno diritto a ricevere l’etichetta adesiva.
- La validità dell’etichetta adesiva è conforme al periodo di applicazione del memorandum di intesa e pertanto scade automaticamente il 30 giugno 2013.
Quale organismo rilascia etichette adesive da apporre a tessere professionali?
- Le etichette sono messe a disposizione dagli Stati membri. Informazioni più dettagliate possono essere ottenute presso i punti di contatto nazionali e presso le rispettive associazioni dei maestri di sci.
Qual è il valore aggiunto di una etichetta adesiva apposta sulla tessera professionale?
- L’etichetta è valida fino al 30 giugno 2013 (e non può essere rinnovata).
- I titolari di carte professionali sulle quali è apposto tale adesivo sono esentati dai controlli supplementari delle loro qualifiche professionali in tutti gli Stati membri in cui si applica il memorandum d’intesa.
- Deve invece essere inviata una dichiarazione agli Stati membri che regolamentano la professione di maestro di sci, quali Austria, Francia, Germania, Italia e Spagna.
- Tale dichiarazione deve essere effettuata solo una volta per l’intero periodo di applicazione del memorandum d’intesa (dal 15 settembre 2012 fino al 30 giugno 2013).
- I punti di contatto nazionali forniscono consulenza su come e dove presentare una dichiarazione di questo tipo.
Allegato I
Dettagli dei rispettivi punti di contatto nazionali:
ÖSTERREICH
Mrs Irene Linke
Bundesminsterium für Wirtschaft, Familie und Jugend
(Federal Ministry of Economy, Family and Youth)
Department I/7, Industrial Law
Stubenring 1
1010 Wien
ÖSTERREICH
• Tel: +43 1 71100 5446
• Fax: +43 1 71100 935446
• E-mail: Irene.linke@bmwfj.gv.at
• Website: http://www.bmwfj.gv.at
BELGIQUE (Communauté française)
Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles
Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique
Mme Chantal Kaufmann
Directrice générale
Rue Adolphe Lavallée 1
1080 Bruxelles
BELGIQUE
• Tel: +32 2 690 87 02
• Fax : +32 2 690 87 60
• E-mail: chantal.kaufmann@cfwb.be
• Website: http://www.enseignement.be/infosup
BELGIË (Vlaamse gemeenschap)
Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming
Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming
NARIC-Vlaanderen
Hendrik Consciencegebouw, Toren C 2
Koning Albert II laan 15
1210 Brussel
BELGIË / BELGIUM
• Tel: +32 2 553 89 58
• E-mail: naric@vlaanderen.be
• Website: www.naric.be
DANMARK
Mrs Tatjana Milcevic
Ministry of Science, Innovation and Higher Education
Styrelsen for Universiteter og Internationalisering
Danish Agency for Universities and Internationalisation
Bredgade 43
1260 København K
DANMARK
• Tel: + 45 3395 1200, Direct line: + 45 7231 8884
• Fax: + 45 3395 1300
• E-mail: kontaktpunkt@iu.dk
• Website: http://en.iu.dk/recognition/regulated-professions
FRANCE
Mme Myriam Leroux
Centre ENIC/NARIC France
Centre international d’études pédagogiques (CIEP)
1 avenue Léon Journault
92318 Sevres Cedex
FRANCE
• Tel: +33 1 70 19 30 31
• Fax: +33 1 45 07 63 02
• E-mail: enic-naric@ciep.fr
• Website: http://www.ciep.fr/enic-naricfr/index.php
DEUTSCHLAND
Dr. Hendrik Kaelble
Referat EB2 – EU-Binnenmarkt / EU Internal Market Unit – EB2
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie / Federal Ministry of Economics and Technology
Scharnhorststraße 34-37
D-11015 Berlin
DEUTSCHLAND
• Tel: +49 30 2014 7666
• Fax: +49 30 2014 5379
• E-Mail: diplomanerkennung@bmwi.bund.de
• Website: www.bmwi.de/go/berufsanerkennung
ITALIA
Presidenza del Consiglio dei Ministri
Dipartimento Politiche Comunitarie
Ufficio Mercato Interno e Competitività
Piazza Nicosia 20
I – 00186 ROMA
ITALIA
• puntonazionaledicontattoqualificheprofessionali@politicheeuropee.it
• Website: www.politichecomunitarie.it
Contact persons:
• Mrs Maria Giuseppina Castellano
Tel: + 39 06 677 92 548
Fax: + 39 06 677 95 064
Email: [email protected]
ROMÂNIA
National Centre for Recognition of Diplomas Granted Abroad /
Centre National pour la Reconnaissance des Diplômes
Ms Gianina Chirazi
Director Gen.
Berthelot Street, 28 – 30 Sector 1
Bucureşti
ROMÂNIA
• Tel: +40 21 405 56 70
• Fax: +40 21 313 10 13
• E-mail: gianina.chirazi@medu.edu.ro
• Website: www.cnred.edu.ro
ESPAÑA
Ms Leticia Gamo Martín
Dirección General de Política Universitaria
Ministerio de Educación
Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones
Paseo del Prado, 28
28014 Madrid
ESPAÑA
• Tel: +34 91 506 5636
• Fax: +34 91 506 5706
• E-mail: leticia.gamo@educacion.es
• Website: http://www.educacion.gob.es
UNITED KINGDOM
ECCTIS Ltd.
Oriel House
Oriel Road
Cheltenham
Gloucestershire
GL50 1XP
UNITED KINGDOM
• Tel: +44 871 226 2850
• Fax: +44 871 330 7005
• E-mail: info@ukncp.org.uk
• Website: http://www.ukncp.org.uk
